Hạ Hạ
Xâm chữ:
Vạn sự vưu vưu nan biện minh
Bất như túc liễu thả qui canh
Bàn nhơn phiến hoặc quân hưu thính
Thử sự đương mưu thân đệ huynh.
Nghĩa:
Quan sự gay go khó rõ hay
Chẳng bằng thôi dứt trở về cày
Người ngoài xúi giục đừng tin tưởng
Huynh đệ trong thân phải tỏ bày.
Thánh ý: Kiện khó nên, hòa là quí, danh lợi không có, hôn nhơn khó thành, bệnh phải cầu khẩn, tài chớ tham phòng người gạt.
*Chiếu nghiệm: Một người học trò chiếm được quẻ xâm này thi rớt, sau người em thi đậu nói giùm cho người anh mới nên việc.
*Cổ nhân: Vương Tường hiếu thảo, xuống tuyết kiếm cá cho mẹ ăn.
Lời bàn của dịch giả
Xâm xấu, bình địa nổi phong ba (không có mà nó làm cho có vì nó âm mưu làm loạn), đừng nghe lời người ta nói, nếu mình tin thì mắc lưới rập, mau phải bỏ việc mình muốn làm, trăm việc làm cũng không đặng, mau phải kêu anh em lại một hội mà tính giùm cho mình, đừng than thân trách phận, phải dè dặt, phải đợi thời chờ chừng nào gặp thật là quí nhơn dìu dắt mới đặng.